I'm sure any Sousei no Aquarion fan has been intrigued by the ending track, Omna Magni. I thought it was in Russian, since it sounded Russian to me. But Ms. Yoko Kanno is known for her compositions and her made up language (used in Escaflowne, Cowboy BeBop and other anime she's written songs for), so it was no surprise when anyone in the hunt for the meaning to this song was stumped. Manataro on Youtube was kind enough to supply me with the translation. I'm not sure if it is the actual translation or not, but I'm sure anyone looking for the track could appreciate it:
Some inconsistencies make me suspicious, but here it is.
"tail of skink dew at night quiet moonless night light of the sun a drop of mermaid's tears
shadow of the dead suffering of the living bliss of the dark frenzy of the light lump all wrap it in a beautiful lace
(halta de manna cinca de manna) enveloped in a gloom a leggy shadow screams
(halta de manna cinca de manna) go mad quietly aquarion aquarion"
Also, in wanting to know what it meant, I found this lovely video: